是什么让我们的寄宿学校与众不同

Gymnasium Internat Schloss-Schule Kirchberg的目标和价值观

一所文法学校和寄宿学校,让儿童和年轻人感到舒适,并可以最佳地发展他们的才能 - 这就是我们:巴登 - 符腾堡州基希贝格的Schloss-Schule ,成立于1914年

寄宿学校由一个非营利性基金会支持,是国家认可的,在意识形态上不受约束。在日常学校生活中,我们特别注重彼此的宽容和开放的态度。在我们多元化的国际社区中,儿童和年轻人的社交技能得到加强,对生活的友谊得以形成!

在寄宿学校 Gymnasium Schloss-Schule 学习意味着在特殊的舒适氛围中学习, 并亲自发展。我们特别支持学生 以最佳方式发展他们的个人能力 ,并成长为 独立和负责任的个性


Joachim Scholz – Altschüler & Bürgermeister von Schöntal

An der Schloss-Schule habe ich Kameradschaft und „wahre“ Freundschaft erlebt. Dies war wirklich prägend für mich. Prägend war auf jeden Fall auch, dass so viele unterschiedliche Menschen zusammengelebt haben. Sowohl altersmäßig von der 5. bis zur 13. Klasse, aber auch, was die Herkunft betrifft. Hier waren die unterschiedlichsten gesellschaftlichen Strukturen zu finden. Bei dieser Unterschiedlichkeit lernt man viel über das gemeinsame Leben und den gegenseitigen Umgang.

为了确定各自的潜力并准确定义适合他们的资助机会,我们寄宿学校首先需要和重要的是 创造信任的基础。相互欣赏,同理心和承诺,教学技能和丰富的经验构成了与学生进行有针对性的交流的基础。
一项非常重要的任务是 提高学生的自我认知能力, 增强 积极支持个人发展计划的意愿。

凭借我们的 创新理念 ,我们专注于为寄宿学校的学生提供可持续的学习。他们还通过 以力量为导向的职业和学习准备 ,为未来的道路做好了最佳准备。

我们的寄宿学校 Gymnasium Schloss-Schule Kirchberg 是一个寻找和发展自己的激情的地方,通过社区中的个人护理发展个人,并利用出现的机会。

我们的 气氛 可以用以下关键字来最好地描述:

  • 气候宜人
  • 自尊
  • 温暖
  • 家庭氛围
  • 脚踏实地
  • 世界主义

Gymnasium Internat Schloss-Schule Kirchberg的最终目标是以最佳方式陪伴每个学生走向充实和成功的(成人)生活。我们的教师,教育工作者和员工每天都致力于此,并确保我们的孩子和年轻人体验到一个生动,鼓舞人心和多样化的学校时光,他们可以单独和具体地扩展他们的才能和才能 - 忠于我们的指导原则"生活。学习。阿尔贝滕"。

对我来说,回想起来,寄宿学校管理层和导师的特殊支持,特别是在苛刻的个人情况下,应该得到强调。可以说,他们把我吵醒了,把我带到了现实中,并帮助我把掌舵权重新掌握在自己手中。我在这里能够发展成为一个独立的人格。我还喜欢的是,我能够与我的导师谈论所有话题。这使你们更紧密地联系在一起,营造出熟悉而友好的氛围。

前学生玛戈特·费尔克

我们学校的国际性 - 为每个人提供丰富

全球化生活在巴登 - 符腾堡州的寄宿学校

全球化——可能是我们这个时代最具形成性的术语之一。通过互联网和数字媒体,世界变成了一个村庄。

还有什么比意识到来自不同国家,因此语言不同文化的人们也在Schloss-Schule Kirchberg的体育馆寄宿学校相遇更明显的。在年轻时与其他儿童、青少年和学生,例如来自世界阿拉伯、亚洲或欧洲地区的儿童、青少年和学生,获得自己的经验,极大地拓宽了视野;国际交流有助于理解在许多主题和领域有几种观点需要考虑和值得考虑。国际学校与波兰,法国和英国的合作伙伴关系和交流完善了我们在寄宿学校的概念。

我们寄宿学校的国际学生 - 小规模的大世界

我们的跨文化教育和教养理念在寄宿学校中可见可见,无论是在日常课程中还是在闲暇时间,对于我们Schloss-Schule Kirchberg的所有学生来说都是可见和有形的。我们的员工致力于并完全致力于带领德国和国际学生获得成功的学校学位,并在可能的情况下为他们提供大学学习的机会,例如通过高中文凭。


Zabiullah Salehi – Altschüler und Student der Wirtschaftsinformatik

Das wohl wichtigste ist, wie ich es empfinde, dass in der Schloss-Schule so viele unterschiedliche Kulturen zusammenleben. Das ist eine echte Bereicherung! Man lernt so viel voneinander. Diese gemeinsamen Erfahrungen und der Austausch beeinflussen auch das jetzige Leben.
Eine offene Grundhaltung für andere Menschen, egal welcher Herkunft. Auch die Offenheit und Akzeptanz anderer Meinungen, ohne Vorverurteilungen oder Wertungen. Das sind die wichtigsten Prägungen, die ich aus meiner Zeit in Kirchberg mitgenommen habe.

国际多样性是我们Schloss-Schule寄宿学校的标志之一。在这里,无论你出生在中国、罗马尼亚、埃及、墨西哥、西班牙、哥斯达黎加、德国还是世界其他地方,你都可以作为一个团队一起生活和工作,以获得成功。地球村的翅膀早已在Schloss-Schule Kirchberg寄宿学校的思想,感受和行动中找到了自己的方式。

我们的寄宿学校 l(i)ebt 国际性

我们寄宿学校 Gymnasium Schloss-Schule Kirchberg 的强大国际定位是一个丰富的经验,丰富了好几倍 - 无论是德国学生和寄宿学校学生,还是我们巴登 - 符腾堡州寄宿学校的外国学生。

基希贝格学院寄宿学校体育馆(Schloss-Schule Kirchberg)生活国际化,汇集了来自不同背景的人,造福于基希贝格的所有人。

"Schloss-Schule Kirchberg帮助我融入了文化,并为我后来在德国的学习提供了广泛的知识基础。我喜欢回顾在基希贝格的岁月。城堡上学时间有太多的回忆和美好的时刻,我永远不会忘记。

史佳明,前上海城校学生

Schloss-Schule 寄宿学校的语言课程

对国际性的关注由 为期数周的客座学生的夏季和秋季语言课程完善,其中包括小组的额外德语支持以及我们寄宿学校的强化支持和休闲活动。

巴登符腾堡州寄宿学校的历史

Schloss-Schule Kirchberg由Karl Stracke于1914年创立,是"Blaubeuren改革学校"的初级水平,1917年由Rudolf Besser更新为"改革学校和乡村教育之家",并于1926年由Adolf Zoellner和Amalie Pfündel进一步发展为Hermann Lietz传统的"符腾堡州Landschulheim"。

在最初的五十年中,巴登 - 符腾堡州北部的Jagst上方的Schloss-Schule Kirchberg城堡被安置在Kirchberg王子Hohenlohe城堡的前翼。

Als die Evangelische Heimstiftung in den 1960er Jahren die gesamte Schlossanlage erwarb und als Alten- und Pflegeheim ausbaute, zog die Schloss-Schule Kirchberg unter Leitung von Amalie Pfündel und ihrem Sohn Albrecht in die neu errichteten Gebäude auf der „Windshöhe”.

即使在今天,我们的寄宿学校Schloss-Schule Kirchberg在其新校园中坚定地站在传统与现代之间,并享有城市景观。Schloss-Schule Kirchberg仍然忠于其改革教学法的原始原则,旨在为学生在学术和个人方面做好准备,迎接21世纪的独特挑战和机遇。

超过100年的寄宿学校 Schloss-Schule Kirchberg

Hinter der langen Tradition unseres Gymnasium Internat stecken viele interessante Gesichter und Geschichten. Zum 100-jährigen Jubiläum im Jahr 2014 haben wir diese in einer detaillierten Broschüre zusammengetragen, die neben Rückblicken auch Ausblicke in neue Zeiten gibt.

与历史老师Ralf Martius一起虚拟游览Schloss-Schule的历史。